6 razloga zašto odabrati SPES

1

Najbrži pismeni i usmeni prijevodi na preko 40 jezika

U mogućnosti smo pružiti usluge svih vrsta usmenih i pisanih prijevoda te prijevoda s ovjerom sudskih tumača na preko 40 jezika. Tekst možete dostaviti osobno ili putem elektronske pošte, a prijevod dobivate u najkraćem mogućem roku u obliku i na način koji želite – elektronskom poštom ili žurnom dostavom.

2

Dugogodišnja tradicija u prevođenju

Kvalitetan prijevod naša je misija posljednjih 20 godina, a jedinstveni smo po tome što smo se u vremenu globalnog povezivanja poslovanja specijalizirali za prevođenje tekstova s područja gospodarstva.

3

Stručni prevoditelji s iskustvom

Prijevode povjeravamo vrhunskim prevoditeljima s visokom stručnom spremom koji su prethodno prošli testiranje i imaju najmanje tri godine iskustva te vladaju stručnom terminologijom. Tekstovi koje nam povjeravate na prevođenje daju se na uvid samo prevoditeljima s kojima je potpisan ugovor o čuvanju tajnosti podataka naših klijenata.

4

Popusti na tečajeve jezika

Naša je zamisao omogućiti učenje svakog stranog jezika za kojeg postoji zanimanje kroz različite vrste tečajeva (grupni, individualni, intenzivni, tečajevi u tvrtkama, pripreme za maturu, pripreme za međunarodno priznate diplome…). Polaznici koji su pohađali tečaj u Jezičnom centru Spes ostvaruju popust od 5% za svaki semestar, popust od 20% za drugog člana iste obitelji te popust od 20% na svaki drugi upisani jezik.

5

Individualna nastava do 3 polaznika

Mogućnost dijeljenja cijene individualne nastave na dva ili tri polaznika. Pored individualne nastave iz stranih jezika, za đake i studente organiziramo i poduke iz drugih školskih predmeta, kao što su biologija, kemija, fizika, matematika i drugo.

6

Cijene standardnih tečajeva iste za sve jezike

Kod nas za istu cijenu tečaja možete učiti engleski i, primjerice, norveški jezik.

NOVOSTI

U tijeku su upisi u ljetni semestar 2018. godine u Jezičnom centru Spes

U Hrvatskoj se više nego ikada uče strani jezici, što je svakako dobra vijest budući da nedavne studije pokazuju kako poznavanje drugih jezika jamči veće plaće, a ima i pozitivne efekte na mozak i kognitivne sposobnosti.

U Spes jezičnom centru u tijeku su upisi u ljetni semestar 2018. godine i traju  do 31. siječnja 2018. godine. 

Početak nastave u ljetnom semestru : 5 . veljače 2018.godine.

Polaznici koji su pohađali tečaj u Jezičnom centru Spes ostvaruju  popust od 5% za svaki semestar (primjerice polaznici koji su pohađali tečaj dva semestra ostvaruju popust od 10%, polaznici koji su polazili tečaj 3 semestra ostvaruju 15% popusta itd.).

Popust od 20% za drugog člana iste obitelji.

Popust od 20% na svaki drugi upisani jezik.

Popust od 5% na uplatu cjelokupnoga iznosa u gotovini ili virmanom.

Popusti se mogu zbrajati po raznim osnovama, ali najviše do 20%.

Nastava će se odvijati na tri lokacije: Središće, Špansko i Sveta Nedjelja, a počinjemo 5. veljače 2018. godine.
Potražite nas u zagrebačkom Središću na adresi Ivana Šibla 17, od ponedjeljka do petka od 8 do 20 sati te subotom od 8 do 13 sati i na našim Facebook stranicama.


Jezični centar SPES - Središće
Ivana Šibla 17, 10 000 Zagreb, HR
Radno vrijeme: ponedjeljak - petak (8 - 22 sata, u srpnju i kolovozu 8-16 sati), 
subota (8 - 13 sati, u srpnju i kolovozu subotom ne radimo)
Tel: 00 385 (0)1 6520 900
Faks: 00 385 (0)1 6590 270
Mob: 00 385 (0)99 4654 466
E-adresa: jezicni.centar@spes.hr

ONLINE PRIJAVA NA TEČAJEVE

 

čet, 04.01.2018 Opširnije ...

VRIJEME JE DARIVANJA – BUDITE ISPRED SVOGA VREMENA I POKLONITE TEČAJ STRANOG JEZIKA

Poklonite dragoj osobi ili sebi i dragoj osobi individualne sate engleskoga/njemačkoga/talijanskoga/španjolskoga/francuskoga/ruskoga/slovenskoga jezika ili hrvatskoga jezika za strance.

Nužno je ulagati u svoje znanje a to uključuje i znanje stranih jezika. Na individualnom tečaju je sva pažnja profesora usmjerena na vas a nastavni program kreira se također posebno za vas.

 

Poklon paketi:

  • Paket 10
    • 10 šk. sati individualne nastave iz engleskoga, njemačkoga, talijanskoga, španjolskoga, francuskoga, ruskoga, slovenskoga  jezika ili hrvatskoga jezika za strance.
    • Cijena za jednu do tri osobe: 2.200,00 kn + PDV ( ukupno s PDV-om 2.750,00 kn).
    • Za svaku sljedeću osobu (više od tri) cijena je dodatnih 300,00 kn + PDV.
    • Uključena literatura.
    • Termini, dinamika i mjesto učenja po dogovoru s profesoricom.

 

  • Paket 20
    • 20 šk. sati individualne nastave iz engleskoga, njemačkoga, talijanskoga, španjolskoga, francuskoga, ruskoga, slovenskoga jezika ili hrvatskoga jezika za strance.
    • Cijena za jednu do tri osobe: 3.800,00 kn + PDV (ukupno s PDV-om 4.750,00 kn).
    • Za svaku sljedeću osobu (više od tri) cijena je dodatnih 300,00 kn + PDV.
    • Uključena literatura.
    • Termini, dinamika i mjesto učenja po dogovoru s profesoricom.

 

  • Paket 40
    • 40 šk. sati individualne nastave iz engleskoga, njemačkoga, talijanskoga, španjolskoga, francuskoga, ruskoga, slovenskoga jezika ili hrvatskoga jezika za strance.
    • Cijena za jednu do tri osobe: 6.900,00 kn + PDV (ukupno s PDV-om 8.625,00 kn).
    • Za svaku sljedeću osobu (više od tri) cijena je dodatnih 300,00 kn + PDV.
    • Uključena literatura.
    • Termini, dinamika i mjesto učenja po dogovoru s profesoricom.

 

  • Paket 60
    • 60 šk. sati individualne nastave iz engleskoga, njemačkoga, talijanskoga, španjolskoga, francuskoga, ruskoga, slovenskoga jezika ili hrvatskoga jezika za strance.
    • Cijena za jednu do tri osobe: 10.100,00 kn + PDV (ukupno s PDV-om 12.625,00 kn).
    • Za svaku sljedeću osobu (više od tri) cijena je dodatnih 300,00 kn + PDV.
    • Termini, dinamika i mjesto učenja po dogovoru s profesoricom.

 

 

Napomene:

  • Po dolasku profesora obavezno se održavaju dva školska sata (2 x 45 min.).
  • Nastava se odvija u učionicama jezičnog centra ili u prostorijama polaznika.
  • Dogovoreni termin nastave, u slučaju potrebe, mora se otkazati najmanje 24 sata prije u protivnom se nastava smatra održanom.
  • Nastava se mora odraditi tijekom 2018. godine.
  • Za sve druge jezike ponudu šaljemo na upit.

 

Popusti:

 

Za 1 kupljeni paket nema popusta.

Za 2 i više kupljenih paketa popust raste proporcionalno broju kupljenih paketa pa tako:

 

  • za 2 paketa popust iznosi 2%;
  • za 3 paketa popust iznosi 3%:
  • za 10 paketa popust iznosi 10% itd.

 

Najveći mogući popust je 20% (za 20 i više kupljenih paketa).

 

SVE INFORMACIJE: 

Jezični centar SPES - Središće
Ivana Šibla 17, 10 000 Zagreb, HR
Radno vrijeme: ponedjeljak - petak (8 - 22 sata, u srpnju i kolovozu 8-16 sati), 
subota (8 - 13 sati, u srpnju i kolovozu subotom ne radimo)
Tel: 00 385 (0)1 6520 900
Faks: 00 385 (0)1 6590 270
Mob: 00 385 (0)99 4654 466
E-adresa: jezicni.centar@spes.hr 

 

PRIJAVI SE ONLINE:

 

pon, 11.12.2017 Opširnije ...

Dočekajte svjetsko prvenstvo spremni

RUSKI JEZIK 2 x 2  ILI 1 X 4

  • Za sve koji žele naučiti ruski jezik ili možda čak i otputovati na Svjetsko nogometno prvenstvo.
  • Cilj tečaja je naučiti poznate riječi i osnovne fraze, prepoznati imena, riječi i vrlo jednostavne rečenice, npr. na javnim obavijestima izvješenima na javnim mjestima, plakatima ili u katalozima. Naučiti voditi jednostavnu konverzaciju pod uvjetom da je sugovornik spreman sporije ponoviti svoje rečenice te naučiti napisati kratku, jednostavnu razglednicu ili znati ispuniti obrasce osobnim podacima npr. u hotelski prijavni obrazac.

Cijena od 2.396,00 kn  uključuje:

- 70 sati nastave u semestru

- udžbenike

- nastavu u: -  jutarnjem terminu ponedjeljak/srijeda 8.30 – 10.00 sati – 2 x 2 šk. sata ili

                      -  večernjem terminu ponedjeljak/srijeda 20.10-21.50 sati – 2 x 2 šk. sata ili

                      - subotom od 9.00 -12.15 sati – 1 x 4 šk. sata                                                          

- nastava se održava u učionicama na adresi Ivana Šibla 17, Središće

- početak nastave: siječanj 2018.

 

Zanimljivosti:

Budući da su hrvatski i ruski slavenski jezici sličnost među njima pomoći će vam da ga brže i lakše naučite. Ali treba biti oprezan jer je ruski barem dvostruko leksički bogatiji i precizniji (npr. Glagoli kretanja se osim po trajanju: svršeni-nesvršeni, razlikuju i po vrsti kretanja, tj. nije svejedno koji ćete prefiks upotrijebiti kada želite reći da je netko nekuda otišao, morate znate da li je otišao na kratko ili je na dulje vrijeme napustio neko mjesto). Slavenska sličnost često je od pomoći ali budite jako, jako oprezni kada se na nju oslanjate jer ćemo vam iz primjera pokazati kako jako možete pogriješiti. Postoje, naime riječi koje u ruskom i hrvatskom vrlo slično ili gotovo isto zvuče ali imaju različita značenja.

*позор* (p٨zor) – hrv.POZOR u ruskom znači = sramota, stid

*вредный* ( vr'ednyi) – hrv.VRJEDAN,MARLJIV u ruskom znači  =škodljiv, štetan

*куча* (kuča) – hrv.KUĆA na ruskom znači = hrpa, gomila

*понос* ( p٨nos) –hrv. PONOS na ruskom znači = dijareja,proljev

 

sri, 22.11.2017 Opširnije ...

Tečaj poslovnog engleskog jezika

Poslovni engleski jezik 2 x 2 

  • Za sve koji žele naučiti engleski jezik i naučiti poslovnu terminologiju te za sve poslovne ljude koji žele učiniti napredak u svojoj karijeri.
  • Cilj tečaja je razviti samopouzdanje u fluentnosti govornika kako bi mogao koristiti engleski jezik u poslovnom okruženju.
  • Radi se po literaturi koja je nastala u suradnji sa Financial Times.

 

Cijena od 3.900,00 kn  uključuje:

  • 70 sati nastave u semestru
  • udžbenike
  • male grupe (4-8 polaznika)
  • nastavu u:

-  jutarnjem terminu ponedjeljak/srijeda 7.30 – 9.00 sati ili

-  večernjem terminu ponedjeljak/srijeda 20.10-21.50 sati;                                                             

  • nastava se održava u učionicama na adresi Ivana Šibla 17, Središće
  • početak nastave: 6.11.2017.

 

Za poslovni engleski jezik potrebno je imati predznanje općeg jezika na razini B1. SPES tečaj poslovnog engleskog jezika temelji se na visoko kvalitetnim udžbenicima koji su osmišljeni isključivo za usvajanje poslovnog engleskog jezika vezanog uz prezentacije, marketing, prodaju, poslovne sastanke, telefoniranje, dopisivanje, itd.

Nadalje, predavač redovito uključuje tekuće teme svjetskih zbivanja s područja ekonomije, gospodarstva, financija, te globalne politike, kako bi Vas jezično pripremio za manje formalne poslovne situacije kao na primjer obilazak grada ili poslovne večere u društvu poslovnih partnera.

 

Profesorice:

 

Zaljubljenost u inovaciju i tehnologiju isprepletena s adrenalinom svijeta businessa inspirira našu bilingualnu predavačicu. Klarisa Sokolović je magistrirala engleski jezik na The University of South Florida gdje je tijekom studija predavala engleski američkim studentima prve godine. Klarisa je također i ovlašteni sudski tumač za engleski jezik, te je u prošlosti osnovala i vodila dva različita poduzeća. Posao predavača poslovnog engleskog jezika pruža joj neizmjerno zadovoljstvo jer joj omogućuje dodir sa svime što je inspirira i kreativno potiče.

 https://www.linkedin.com/in/klarisa-sokolovic-cizmek-145a8280

 

 

 

Zove se Martina Tripković. Oduvijek je bila ljubitelj stranih jezika i kultura, te je upis Filozofskog fakulteta u Zagrebu, engleskog i talijanskog jezika bio logični životni slijed.  Komunikacijski pristup kao i kreativnost nastoji prakticirati u svojoj nastavi gdje se trudi primijeniti znanje koje je stekla na poslijediplomskom specijalističkom studiju iz Odnosa s Javnošću. U poslovnom jeziku koristi najsuvremenije materijale koji prate postojeće trendove i zbivanja u poslovnom svijetu. Stavlja naglasak na stvarnim poslovnim situacijama  i što veći angažman samih polaznika.  Bila je stipendistica E-Capital Start-Up projekta za business u kulturi. Provela je tri mjeseca u Italiji educirajući se za navedeno područje. Želeći približiti strane jezike i kulturu široj publici, organizirala je kulturno-glazbene večeri popraćene edukativno-gastronomskim karakterom. U slobodno vrijeme volontira, bavi se sportom i gastronomijom.

 

Sve informacije:

Jezični centar Spes - Središće
Ivana Šibla 17, 10 000 Zagreb, HR
Radno vrijeme: ponedjeljak - petak (8 - 22 sata, u srpnju i kolovozu 8-16 sati), 
subota (8 - 13 sati, u srpnju i kolovozu subotom ne radimo)
Tel: 00 385 (0)1 6520 900
Faks: 00 385 (0)1 6590 270
Mob: 00 385 (0)99 4654 466
E-adresa: jezicni.centar@spes.hr 

Online prijava na SPES poslovni tečaj:

 

pon, 23.10.2017 Opširnije ...

O nama

više od 20 godina iskustva

SPES – centar za poduke i prevodilaštvo d.o.o. privatna je tvrtka iz Zagreba osnovana 1995. godine koja nudi usluge pisanoga i usmenoga prevođenja, ovjera sudskih tumača, odnosno tečajeva iz stranih jezika te poduka iz školskih predmeta.

Opširnije ...

Prijevodi

u ponudi 40 jezika

Kvalitetan prijevod naša je misija posljednjih 20 godina, a jedinstveni smo po tome što smo se u vremenu globalnog povezivanja poslovanja specijalizirali za prevođenje tekstova s područja gospodarstva.

Opširnije ...

Tečajevi

u ponudi 40 jezika

Poznavanje drugih jezika jamči veće plaće, a ima i pozitivne efekte na mozak učenika i njihove kognitivne sposobnosti. Ono što se možda ne može odmah iskoristiti, moglo bi itekako dobro doći kasnije u životu.

Opširnije ...

Kontakti

na raspolaganju smo Vam

Kontaktirajte nas s povjerenjem u centralni ured ili pak u pojedini područni ured ovisno o vašim potrebama - na raspolaganju smo Vam.

Opširnije ...